Sie: Wir können ja Montag Kuchen in Blankenese holen, bevor wir zu deiner Mutter fahren. Direkt am Busbahnhof ist ja ein Bäcker.
Er: Was für ein Bäcker? Da ist nur dieses merkwürdige Etablissement.
Sie: Hä?
Er: Dieser Glaskasten mit der Leuchtreklame, irgendwas mit "pain", also "Haus des Schmerzes". Und das mitten in Blankenese in aller Öffentlichkeit!
Sie: Ähm, Schatz, das hat nichts mit BDSM zu tun. Der Laden heißt "Maison du pain", "Haus des Brotes". Der tut so, als wäre es ein französischer Bäcker. "Pain" ist französisch und heißt Brot, hat nichts mit dem englischen Wort für "Schmerz" zu tun.
Nachdem sie dort den schlechtesten und teuersten Kuchen seit Langem kauften, befand er: Also, meine Übersetzung war doch richtig. Das war ein schmerzhaftes Erlebnis!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Ein Kommentar, wie schön! Ich bemühe mich, alle Kommentare zu beantworten. Allerdings kann das manchmal etwas dauern - das Leben neben dem Blog, Du verstehst. Wenn Du Dich durch eine Sicherheitsabfrage quälen musst oder der Kommentar erst moderiert wird, heißt das, dass es gerade viele Spamkommentare gibt. Last but not least: Ich behalte mir vor, einzelne Kommentare zu löschen.